会社を創業したのは1987年12月。オフィス探しと同時に、定款や登記の準備に追われたのが前月。すでに起業していた大学の後輩に税理士さんを紹介してもらった。さらに、その税理士さんが司法書士さんを紹介してくれた(これ以降は面倒なので、「さん」づけをやめる)。
何の書類か忘れたが、手書きの原稿か何かをその司法書士に渡して仕事を依頼した。「ちょっと急ぎなんで・・・・・・。すみませんね」と言うと、「いえいえ、ワープロに書式が入ってますから、事務所に帰ってパパッとすれば簡単です」と対応された。これには驚いた。これではまるで「はごろもフーズのパパッとライスこしひかり」と同じではないか!? いや、それよりも簡単な作業に聞こえた。そのときの「簡単」は、カタカナの「カンタン」と表記されるべき響きであった。
ぼくもその一人だが、弁舌や文章を生業とする人はこれを教訓にしなければならない。具体的にアドバイスを三つ差し上げよう。
一、めったなことで「カンタンです」と口に出してはいけません。たとえ依頼されたその仕事がカンタンであっても、一度は苦渋の表情を浮かべて見せるように。
二、要する時間を一日、いや数時間くらいかなと見積もっても、遠慮がちに「あの~、数日ほどいただいても大丈夫でしょうか?」と小声で尋ねること。つまり、相手に骨のある課題であるように感じてもらうのです。
三、オーケーが出て納期が決まったら、表情を笑みに変えて「満足していただけるよう頑張ってみます」と答えましょう。
具体的なモノを扱わず、ノウハウと知識という、他者からは見えない資源を使い、これまたすぐに消えてしまう音声と、吹けば飛ぶよなペーパーを納品形態とする職業人―それがあなたです。「カンタンな仕事です」と告白するのは自害にも等しいことをお忘れなく。
(続く)




コメントする